- Đố ông ngôn ngữ nào là tiếng quốc tế?<br>
- Quốc tế ngữ còn gọi là Esperanto. Đây là một loại tiếng do một số học giả sáng tạo với mục đích dùng chung cho nhân loại, được đánh giá là khoa học và logic, dễ sử dụng…
- Đố ông ngôn ngữ nào là tiếng quốc tế?
- Quốc tế ngữ còn gọi là Esperanto. Đây là một loại tiếng do một số học giả sáng tạo với mục đích dùng chung cho nhân loại, được đánh giá là khoa học và logic, dễ sử dụng…
- Hổng phải ông ơi. Quốc tế ngữ không được ứng dụng đại trà, từ khi ra đời đến nay nó có được phát triển nhiều đâu!
- Vậy ý của ông là tiếng nước nào được sử dụng như ngôn ngữ quốc tế phải không? Thường thì ngôn ngữ mẹ đẻ của những quốc gia hùng mạnh nhất về kinh tế và chính trị lấn át rồi và lâu nay, tiếng Anh được xếp vào dạng này!
- Cũng sai luôn!
- Vậy chứ tiếng nước nào?
- Tiếng Việt!
- Làm gì có chuyện đó?
- Mấy bữa nay đọc báo, tui thấy nói ở Singapore, ở Nhật, ở Đài Loan, người ta ghi các bảng cảnh báo ăn cắp, cảnh báo chuyện ăn uống trong nhà hàng toàn bằng tiếng Việt không hà. Ví dụ như trong nhà hàng có bảng: “Quý khách có thể ăn bao nhiêu tùy thích, nhưng nếu quý vị lấy đồ thừa mà không ăn hết thì chúng tôi tính 5 lần giá tiền cho phần thừa”... Tiếng Việt đã dần thay thế tiếng Anh trong giao dịch quốc tế ở nhiều nước châu Á và có thể đang lan ra thế giới đó nghe!
- Kể ba chuyện đó nghe xấu hổ quá ông. Tui có cơ hội đi nước ngoài mấy lần cùng nhiều đoàn công tác xứ mình, nhìn chuyện họ ứng xử ở các nơi công cộng thì cũng tin rằng những bảng cảnh báo đó không phải không có cơ sở. Nhưng thiệt tình, chuyện đó cũng là chuyện những con sâu thôi ông ơi…
- Lâu nay người Việt ra nước ngoài ăn cắp trong siêu thị, hút thuốc trong phòng kín, cười to tiếng trong bảo tàng, trả giá om sòm trong trung tâm thương mại, ăn uống phí phạm trong các nhà hàng buffet… Bắt đầu từ vài con sâu nhưng giờ đã thành cả bầy sâu rồi nên mới có cái phản ứng quá đáng của người nước ngoài như thế!
BA PHA