Báo Đồng Nai điện tử
En

Khám phá cấm quốc Mustang trên dãy Himalaya

10:10, 16/10/2012

Được sự cho phép đặc biệt của chính phủ Nepal, nhiếp ảnh gia Taylor Weidman đã vào vùng Mustang vốn bị cấm.

Được sự cho phép đặc biệt của chính phủ Nepal, nhiếp ảnh gia Taylor Weidman đã vào vùng Mustang vốn bị cấm.

Weidman đã mô tả rằng, Mustang, hay Vương quốc Lo xưa cũ, nằm khuất sau những đám mây đen của dãy Himalaya, ở một trong những nơi xa xôi nhất của Nepal. Phía Nam bao quanh bởi dãy núi cao nhất thế giới, phía Bắc giáp với Tây Tạng, đây là một vương quốc Tây Tạng nhỏ vẫn còn giữ lại được những nét truyền thống có từ thế kỷ 15.

Mustang được xem là nơi gìn giữ được kiểu mẫu đời sống Tây Tạng tốt nhất trên thế giới. Nhưng nó đang dần thay đổi.

Lần đầu tiên, một con đường cao tốc đang được xây dựng sẽ nối vùng đất này với Kathmandu và Trung Quốc, mở ra một thời kỳ mới, hiện đại hơn, cho những người dân sống ở vùng núi Mustang. Bộ ảnh sau đây sẽ cho chúng ta biết một ít về cuộc sống và văn hoá của người dân ở Mustang – Vương quốc Lo xưa cũ, một vùng đất xa xôi ở phía Bắc Nepal.

Ngôi làng Tangge nằm bên cạnh nhánh sông Kali Gandaki. Các ngôi nhà ở đây được xây sát vào nhau để bảo vệ người dân khỏi những cơn gió mạnh thổi vào mỗi buổi chiều.
Ngôi làng Tangge nằm bên cạnh nhánh sông Kali Gandaki. Các ngôi nhà ở đây được xây sát vào nhau để bảo vệ người dân khỏi những cơn gió mạnh thổi vào mỗi buổi chiều.
Một nhóm người Loba tập trung làm việc trên cánh đồng ở ngoại ô Lo Manthang vào mùa vụ.
Một nhóm người Loba tập trung làm việc trên cánh đồng ở ngoại ô Lo Manthangvào mùa vụ.
Người giữ tu viện vào mùa Đông đứng chụp ảnh chân dung tại gian chính của tu viện ở Tetang, Vương quốc Lo.
Người giữ tu viện vào mùa Đông đứng chụp ảnh chân dung tại gian chính của tu viện ở Tetang, Vương quốc Lo.
Cô Tashi Dolkar Gurung, một người phụ nữ Loba, nhặt sạn trong gạo bên cạnh cửa sổ trong căn nhà làm bằng đất của cô ở Lo Manthang.
Cô Tashi Dolkar Gurung, một người phụ nữ Loba, nhặt sạn trong gạo bên cạnh cửa sổ trong căn nhà làm bằng đất của cô ở Lo Manthang.
Một chàng trai cưỡi ngựa xuống thung lũng sông Kali Gandaki. Thung lũng này là con đường duy nhất để ra vào vùng này; trong quá khứ nó là tuyến đường quan trọng trong việc buôn bán muối giữa Tây Tạng và Ấn Độ.
Một chàng trai cưỡi ngựa xuống thung lũng sông Kali Gandaki. Thung lũng này là con đường duy nhất để ra vào vùng này; trong quá khứ nó là tuyến đường quan trọng trong việc buôn bán muối giữa Tây Tạng và Ấn Độ.
Một nhà sư đi bộ qua các con đường giữa những căn nhà ở Lo Manthang.
Một nhà sư đi bộ qua các con đường giữa những căn nhà ở Lo Manthang.
Dân làng Dhakmar trở về nhà sau một ngày làm việc ngoài đồng.
Dân làng Dhakmar trở về nhà sau một ngày làm việc ngoài đồng.
Trong 3 ngày diễn ra lễ hội Tiji, các nhà sư hoá trang thành những con vật khác nhau, quỷ dữ và thánh thần để diễn lại thiên sử thi về cuộc chiến giữa cái thiện và cái ác.
Trong 3 ngày diễn ra lễ hội Tiji, các nhà sư hoá trang thành những con vật khác nhau, quỷ dữ và thánh thần để diễn lại thiên sử thi về cuộc chiến giữa cái thiện và cái ác.
Dân làng Phuwa vác các bao phân lên xe ngựa để đưa ra đồng.
Dân làng Phuwa vác các bao phân lên xe ngựa để đưa ra đồng.

 Theo TINHTE.VN / BOSTON.COM

Tin xem nhiều
Liên kết hữu ích